1. 任憑世間美女風情萬種,都不及嬌妻回眸一笑
如果是<<長恨歌>>的話,全文如下:
長 恨 歌
白居易
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
楊家有女初長成,養在深閨人未識。
天生麗質難自棄,一朝選在君王側。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇,春從春遊夜專夜。
後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。
姊妹弟兄皆列士,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來,驚破《霓裳羽衣曲》。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復止,西出都門百餘里。
六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。
花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風蕭索,雲棧縈紆登劍閣;
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山清,聖主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去;
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂!
春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。
夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鍾鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共?
悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。
排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間。
樓閣玲瓏五雲起,其中綽約多仙子。
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。
聞道漢家天子使,九華帳里夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。
雲髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
昭陽殿里恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。
唯將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
這首詩作於唐憲宗元和元年(公元806年),時作者35歲,任周至縣尉。關於這首詩的寫作緣起,據白居易的朋友陳鴻說,他與白居易、王質夫三人於元和元年十月到仙游寺遊玩。偶然間談到了唐明皇與楊貴妃的這段悲劇故事,大家都很感嘆。於是王質夫就請白居易寫一首長詩,請陳鴻寫一篇傳記,二者相輔相承,以傳後世。因為長詩的最後兩句是「天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期」,所以他們就稱這首詩叫《長恨歌》,稱那篇傳叫《長恨傳》。
《長恨歌》共分三大段,從「漢皇重色思傾國」至「驚破《霓裳羽衣曲》」共三十二句為第一段,寫唐明皇和楊貴妃的愛情生活、愛情效果,以及由此導致的荒政亂國和安史之亂的爆發。其中開頭八句寫楊貴妃的美貌和被唐明皇所求得。明是唐皇而詩中卻說「漢皇」,這是唐朝人由寫古題樂府留下來的習慣。傾國:指傾國傾城的美女。御宇:指作皇帝,統治天下。從「春寒賜浴華清池」到「不重生男重生女」的十八句,寫楊貴妃的受寵和由此形成的楊氏家族的豪貴。華清池:在今西安市東臨潼縣南的驪山上,上有皇帝的行宮,以溫泉聞名。凝脂:比喻人的皮膚潔白光潤。步搖:古代婦女的一種頭飾。「春宵苦短日高起,從此君王不早朝」,寫唐明皇的迷戀聲色,荒廢政事。「承歡侍宴無閑暇,春從春遊夜專夜。後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。」寫楊貴妃被寵的程度,簡直是形影不離。接著作者又用漢武帝寵愛陳阿嬌,要為阿嬌造一座金屋子的典故來比喻了他們之間的關系。「姊妹兄弟皆列土,可憐光彩生門戶。遂令天下父母心,不重生男重生女」。一人得道,雞犬升天,楊貴妃一人受寵,楊氏族門立刻權勢逼人。哥哥楊國忠當了宰相,幾個姊妹都被封為大國夫人,爭權鬥富,不可一世。杜甫的《麗人行》就是寫的這樁事。皇帝後妃也是人,也有情慾,這點與平民沒有區別;但是皇帝手中有無尚的權威,他的情慾往往和這種無尚權威的運用密不可分。這就使他們的愛情效果與平民大不相同了。好色並不是了不起的罪過,但由好色而導致濫加封賞,使壞人竊弄權柄,紊亂朝綱,這就離亡國滅家不遠了。所以我們評論帝王的愛情一定不要離開他們生活的具體內容及其社會效果。「驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。」這四句又和前面的「從此君王不早朝」相呼應,進一步描寫唐明皇的迷戀聲色,荒政誤國。唐朝統治者這種豪華奢侈的生活,是建立在殘酷地掠奪勞動人民,使勞動人民陷於極度貧困的基礎之上的。杜甫在《自京赴奉先詠懷五百字》中描寫了一段唐明皇與楊貴妃在驪山上的享樂生活後,接著說:「彤庭所分帛,本自寒女出。鞭撻其夫家,聚斂貢城闕。」又說:「朱門酒肉臭,路有凍死骨。榮枯咫尺異,惆倀難再述。」正是因為統治集團如此昏庸腐朽,階級矛盾又如此尖銳,所以當安祿山這個大野心家一旦發起叛亂,唐王朝這座炫人眼目的金字塔立刻就傾倒崩潰了。「漁陽鼙鼓動地來,驚破《霓裳羽衣曲》」,正是形象地說明了這一過程。漁陽:郡名,郡治在今天津薊縣。這一帶有時稱漁陽郡,有時又稱范陽郡。安祿山當時任范陽、平盧、河東三鎮節度使,大本營就在漁陽。鼓:軍中使用的樂器。漁陽鼙鼓,即指安祿山率領的造反軍隊;安祿山發動叛亂在唐玄宗天寶十四年(公元755年)十一月。霓裳羽衣曲:舞曲名,開元中來自西涼。據說唐明皇曾親自對它進行過加工潤色,並為之製作歌辭。楊貴妃進宮後,善為此舞。
從「九重城闕煙塵生」到「魂魄不曾來入夢」共四十二句為第二段,寫馬驛兵變,楊貴妃被殺,以及從此以後唐明皇對楊貴妃的朝思暮想,深情不移。其中開頭十句講馬嵬驛兵變。九重城闕:指首都。皇帝的宮庭有九道門,故稱皇宮曰九重。煙塵:指敵警。千乘萬騎西南行:指唐明皇等離長安往四川逃跑,事在天寶十五年(公元756年)六月。翠華:指皇帝的儀仗。西出都門百餘里,其地即馬嵬驛,在今陝西興平西。六軍:古稱天子的軍隊,這里指唐明皇的衛隊。不發:不再繼續前進,這里即指兵變。當時亂兵先殺了楊國忠及楊貴妃的兩個姊妹,又逼著唐明皇將楊貴妃賜死。花、翠翹、金雀釵、玉搔頭:都是楊貴妃頭上的飾物。「黃埃散漫風蕭索」以下八句寫唐明皇在前往成都的路上以及在成都的日子裡對楊貴妃的思念。雲:山中的空中通道。劍閣:即劍門關,古時陝西四川間的險要關塞,在今四川劍閣縣東北。峨嵋山:在今四川峨嵋縣西南,不在由陝西入四川的路上,這里是詩人為強調川陝間山路艱難而漫加堆砌。李白《蜀道難》中有所謂「西當太白有鳥道,可以橫絕峨嵋巔。」同誤。「天旋地轉回龍馭」以下四句寫唐軍收復長安後,唐明皇由成都回京再次經過馬嵬驛時的見今思昔,對景傷情。天旋地轉:指形勢變化,唐軍收復兩京。事在唐肅宗至德二年(公元757年)九月、十月。龍:指唐明皇的車駕。不見玉顏空死處,只有空墳,而屍體不見了。從此故事增入神話色彩,當時有種傳說,說楊貴妃已經「屍解」成仙而去。「君臣相顧淚沾衣」以下二十句寫唐明皇回京後的見物思人,悲不欲生。信馬歸:聽憑馬自己行走,極言人心無緒的樣子。太液:大明宮內的池水名。未央:漢代皇帝居住的宮殿名,這里借指唐代的大明宮。西宮:太極宮,唐人稱之為「西宮」或「西內」。南內:興慶宮。唐人稱大明宮、太極宮、興慶宮為三大內。大明宮是當時的皇帝唐肅宗居住的地方。已經退位的唐明皇回京後先後曾被安置在太極宮和興慶宮居住。梨園弟子:指昔日曾經侍奉過唐明皇的宮廷歌舞班子,據說唐明皇曾親自教過他們排練。椒房:後妃居住的宮室,以花椒和泥塗壁,一取其香,二取其多子。阿監:太監。青娥:指宮女。以上兩句分承唐明皇與楊貴妃,是說昔日曾經侍應過他們的人現在都已經老了。鴛鴦瓦:房頂上俯仰相扣的屋瓦。翡翠衾:用翡翠羽毛裝飾的被子。以上層層鋪陳,說明唐明皇無時無刻不在思念,無物無景不在勾起他對楊貴妃的懷戀。
以上轉自http://www.cnradio.com/library/ydyxs/200302130445.html
2. 古代的美女有誰是豐滿圓潤的
說到豐滿圓潤的古代美女,非唐朝楊玉環莫屬。
楊玉環通曉音律,能歌善舞。最初為唐玄宗的第十八子壽王的王妃,唐玄宗見楊玉環的姿色後,欲納入宮中。天寶四年入宮,得唐玄宗寵幸,封為貴妃。
後安史之亂,唐玄宗逃離長安,途至馬嵬坡,六軍不肯前行,說是因為貴妃堂兄楊國忠通於胡人,而致有安祿山之反。玄宗為息軍心,乃殺楊國忠。六軍又不肯前行,謂楊國忠為貴妃堂兄,堂兄有罪,堂妹亦難免,貴妃亦被縊死於路祠。
後來白居易也作了一首很有名的詩 ,即
長恨歌 講述了楊貴妃的生平 其中的''七月七日長生殿,夜半無人私語時。在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕 ''更是催淚,成為千古絕唱。
3. 在天願作比翼鳥出自哪裡
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。出自白居易的《長恨歌》。
4. 天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。 在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。
語自《長恨歌》
白居易
漢王重色思傾國,御宇多年求不得.楊家有女出長成,養在深閨人未識.
天生麗質難自棄,一朝選在君王側.回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色.
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂.侍兒扶起嬌無力,於是新承恩澤時.
雲鬢花顏金布搖,芙蓉帳暖度春宵.春宵苦短日高起,從此君王不早朝.
承歡侍宴無閑暇,春從春遊夜專夜.後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身.
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春.姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶.
遂令天下父母心,不重生男重生女.驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞.
暖歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足.漁陽瞽鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲.
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行.翠華搖搖行復止,西出都門百餘里.
六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死.花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭.
君王掩面救不得,回頭血淚相和流.黃埃散漫風蕭索,雪棧縈紆登劍閣.
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄.蜀江水碧蜀山青,聖主朝朝暮暮情.
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲.天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去.
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處.君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸.
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳.芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂?
春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時.西宮南內多秋草,落葉滿街紅不掃.
梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老.夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠.
遲遲鍾鼓初長夜,耿耿星河欲曙天.鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共.
悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢.臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄.
為感君王輾轉思,遂教方士殷情覓.排雲馭氣奔如電,升天入地求之偏.
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見.忽聞海上有神仙,山在虛無縹緲間.
樓閣玲瓏五雲起,其中綽約多仙子.中有一人字太真,雲膚花貌參差是.
金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成.聞道漢家天子使,九華帳裏夢魂驚.
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀瓶迤邐開.雲髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來.
風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞.玉容寂寞淚闌干,梨花一支春帶雨.
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫.朝陽殿裏恩愛絕,蓬萊宮中日月長.
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧.惟將舊物表深情,鈿合金釵將寄去.
釵留一股留一扇,釵擘黃金合分鈿.但教心似金鈿堅,天上人間會相見.
臨別殷情重寄調,詞中有誓兩心知.七月七日長生殿,夜半無人私語時.
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝,天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期.
--------------------------------------------------------------------------------
長恨歌詩意
唐明皇貪愛女色,很想得到一個十分美貌的女子,雖然他登位多年,仍舊尋訪不到,後來有一家姓楊的人家,正好又一位女兒方長成,在深閨里嬌養著,別人還沒有曉得她,她有天然生成的美麗姿色,終究不會被人舍棄的,所以有一天把他選進宮里,住在君王的身邊了. 他只要回轉來一笑,便百種媚態出來了,使得六宮里那些美貌的女子,都覺得沒有顏色了. 在春天寒冷的時候,明皇賜他在華清池裡洗浴,這池本是天生溫泉,滑潤的泉水,洗著他細膩的皮膚,等他洗好了浴,侍女把她扶起來,覺得他嬌弱無力的樣子,這樣的情景,正是他受新君主寵愛的時候. 楊貴妃生著烏雲一樣的鬢發,鮮花一樣的面容,頭上帶著金步搖,走起來輕輕的擺動,很是好看,他在芙蓉帳里,很溫暖的和明皇度著甜蜜的春夜,但是春天的夜裡卻很著太短,便一直睡到太陽高高的時候起身,為了這樣緣故,君王就不能在清早登朝了,她奉承君王的歡笑,陪侍君王宴飲,真是忙得沒也一些空閑,春天裡跟著君王游春,夜間侍奉君王宿夜,後宮里有三千個美女所受的寵愛,都集中在楊貴妃一個人身上了,她在金屋裡梳妝好以後,便嬌媚的陪著君王過夜,她從玉樓上飲罷酒走下來,便從醉意中包含著春情. 因為他能得到君王寵愛,所以他的姊姊和兄弟都受到朝廷的恩典,或封侯或封國夫人,令人可愛可慕的光彩,都生在楊家門戶上,於是使天下作父母的心中,都不看重生男子,反而看重生女子了,這座驪宮高高地聳立在青雲上面,宮中奏著仙樂,從風中飄送出來,處處都可以聽到. 舒緩的歌聲,曼妙的舞姿,融合在絲弦簫管裡面,君王全天的看著,還有不足的意思,哪曉得突然之間,魚陽那邊的戰鼓生應也震動起來,驚破了驪宮中所演奏的霓裳仙曲. 原來安祿山起兵造反,把宮城裡高高的城闕,也擾亂的升起煙塵來了,明皇便帶著皇子貴妃等,和成千成萬的車輛和馬匹,一起向西南方行去,駕前用的翠華旗,在路上飄搖了一回,忽突然停止了, 這時,出了京城向西,大約百餘里路程,到了這個地方,護駕的車隊都不肯向前進發,一定要明皇殺死貴妃以謝天下,明皇沒法可想,只好忍痛叫人把貴妃勒死,當時楊貴妃便緊鎖峨眉,啼啼哭哭,就死在馬前了,他縊勒死後,頭上所插的首飾,拋在地下,也沒有人替他收拾. 當貴妃臨死時,君王掩著衣袖,不忍見他這樣慘狀,心中雖想就她,然而事實卻不可能,後來回頭一看,眼中不僅血淚交流了. 在這時,景象很是凄慘,天空中飛著黃色的灰塵,寒風又吹的很是荒涼,在萬分哀愁中,重很險要的連雲棧,回環轉折的走到了劍閣上,峨嵋山下很少走路的人,現在君王到了那邊,雖然是插著笙旗,也沒有光彩,日色也好像很微弱的樣子,蜀江的水,是碧色的,蜀山的顏色,是青蒼的的,這位聖明的君主,卻朝朝夜夜的懷著一片情意,後來亂事平定,明皇從蜀中回京,正式天旋地轉,回返龍駕的時候,走到貴妃埋葬的地方,他便欲行不行,不能立刻離開. 這馬嵬坡下泥土當中,只知道是貴妃埋葬的地方,卻不見她像白玉一般的面容,當時君王和臣子互相的顧試著,都流著眼淚,沾著衣襟,然而即要回京,只得向東面望著京城,騎著馬兒歸來了. 君王歸來後,看見宮里的池沼和林苑,都和從前一樣,太液池裡仍舊有芙蓉花,未央宮里依舊有楊柳樹,那芙蓉花好像貴妃的面容,楊柳樹好像貴妃的眉毛,君王見到這樣的情景,怎不掉下眼淚來呢?每逢春風來時,桃李花開的時候,秋雨綿綿,梧桐葉落的時候,也是觸景生情,要發生無限悲傷. 君王住在西南內,那裡秋草很多,紅色的樹葉落下來鋪滿階石,卻無人掃它,從前一班梨園子弟,到現在頭上已經生了白發,皇後宮中的宮監現在他們的青春都已經老去了,到夜裡宮殿上看到有螢火蟲飛來,心中很覺寂寞,因而想念著貴妃,挑盡了孤燈里的燈芯,仍舊不能睡去, 鍾鼓聲遲遲的響著,正是初到長夜的時候,望著明亮的天河,好像正在破曉的晨光,宮殿上面的鴛鴦瓦,在寒冷的天氣中鋪著濃霜,床上的翡翠被生著寒氣,有誰來伴了同睡,可以得到溫暖呢?悠悠忽忽,生離死別,已有一年了,貴妃的魂魄不曾到過君王的夢里來呀!幸好這時臨邛 這地方有個道士,他有和仙人一般的本領,能夠用了一片精誠而招到死者的魂魄,因為君王有反覆不斷的思念貴妃的意思,便命方外道士殷勤的找尋她,當下術士就騰雲駕霧,奔的像電一般的快速,升天入地,向各處都尋遍,上面詳查天空,下面細看地底,這兩個地方都茫茫然然沒有見到貴妃的蹤跡. 後來突然聽得海上有一做仙山,這做山在空虛縹緲的當中,上面有精巧的樓閣,聳立在五色雲中,樓閣里卻有許多秀麗的仙女,其中有一個仙女,名字叫太真,生的雪膚花貌,差不多就是這位楊貴妃了,那道士便走到金闕里西邊的廂房口,敲著白玉製成的門,請外面的侍女小玉,去轉告裡面貴妃貼身的侍女董雙成,他們把這件事傳報下去,貴妃聽說是唐明皇差來的人,他在九華帳里,便重夢魂中驚醒過來,急忙披著衣服,推開枕頭, 起身下床,好像欲行又止的模樣,慢慢兒的走了出來,那些珠簾和銀屏,在四周接連的安放著,只見貴妃像烏雲一般的發髻,因為剛才睡醒了起來,所以向半面斜著,頭上所戴的花冠,也不曾把它整理好,就走到聽堂上來,風兒吹著貴妃的衣袖,颼颼然飛動起來,好像和霓裳羽衣舞一樣,他白玉一般的容貌,帶著凄涼的神色,眼淚縱橫的流著,好像春天裡一隻帶雨的梨花,他向道士含著悲哀的情意凝視著,懇切的答謝君王的一番情意,他自從和君王分別以後,彼此的聲音和容貌,都渺茫的相隔著. 從前在朝陽殿里的恩愛,已經完全斷絕,現在他住在蓬萊仙宮中,只覺得歲月過的很長,她回頭下望塵凡的世界,不見長安的京都,只見沙塵和煙霧,現在他只有把舊時遺留的物件,表示一段深厚的感情,他就拿出一種嵌細的盒子,和黃金製成的杈子,托道士帶給君王,當時他把金杈留下一股,又把盒子留下一扇,因此把金杈剝開,將系盒剖分,但願君王的心,將金田一般的堅定,無論在天的上面或人世間,將來總可以會見的,道士臨別的時候,貴妃殷勤的再三叮屬,請他轉告君王,說話中有兩句貴妃從前和明皇只有兩個人知道的誓言,立誓的時候,在七月七日的長生殿,正是夜半無人,他們倆個私語的時候,這兩句的誓言是,我兩在天上願意做著比翼的鳥兒,我們在地上願意做著連枝的樹兒,然而我做這首長恨歌的人,覺得天地雖然很長久,但他總是有完盡的一天,只有唐明皇和楊貴妃的一段恨事,確是連綿不已,永無斷絕的時候呀!
5. 美女神態外貌描寫
希望幫得上你
七個黑影或立或坐,悠閑地憑借著一根村技穩住身律,最頂端,是一個黑紗蒙面絕世出塵的竊窕人影。
她身著一件七彩色澤交織而戍的美麗羽衣,長由一根緞帶隨意紮起,玲瓏的身材在彩裳襯托下凹凸有致,那彩裳華美卻樣式古怪,竟然是無袖之裝,少女兩荼瑩白的玉臂裸露在月光下,泛著寶象牙般的光澤。
她全身的彩紗不知是什麼材料製成彷彿完全沒有重量,在風中肆意飄盪,與她輕盈的黑交織在一塊兒,出奇的美麗,即便是看不見她的容貌,也會讓人覺得,她是一個絕代佳人,那衣襟迎風舞動俏立枝頭的模樣,好似畫中的仙女,靈氣逼人。
四下安靜無聲,都被這絕世的女子吸引了目光,
原本黑暗的夜在這一刻陡然就亮了起來,月色冷清朦朧,落在搖曳款擺的巨樹技頭,為那八人蒙了一層神秘面紗。
安靜的;
:她穿著件樣式簡潔的淡藍色布衣,月白色的袖子,湖藍色的領口,湖藍色的窄口袖邊,清新而素雅。發式也是很簡單的,除了兩枚極小巧的玉蝴蝶之外沒有任何別的裝飾。未梳起的烏發流瀉在肩上,清風吹過,青絲微揚。她靜靜的站在青蔥的田野里,晚風吹過,她臉上掛著淡淡的笑,漆黑的眸子如一泓溪水般清澈,目光溫婉柔和且清澈,幽靜優雅,寧淡中又帶著一絲若有若無的憂傷。斜暉脈脈,沒有月,沒有霧,也沒有雲煙,竟也會讓人生出一種飄渺離世之感。她靜默著,彷彿世間的一切喧囂都已不復存在,夕陽下的一切都如此悠然,如此寧淡。[原創]
淡雅的
她身穿淡藍色絲織曳地長裙,輕舒廣袖,領邊和袖口是較深的湖藍色,細看有淺淺的流雲紋。披著純白而且半透明的薄紗,挽著雪白的飄帶。青絲如雲,並無許多珠玉裝飾,只有一朵素潔的玉簪花插在發際;斜插一支銀簪,垂下幾縷流蘇。她容色秀麗清冷,雖稱不上傾國傾城,但也是驚為天人。她給人的感覺並不是驚艷,而是一種與生俱來的氣質,清純而優雅。眉如遠黛,眼眸清澈而深邃,宛如秋湖。但她的氣質並不單單來自她的容顏,更源自她的書卷氣。「腹有詩書氣自華」,想必這也是個書香門第的女子,溫婉而清雅。她一手提筆,一手持丹青,書房彌漫著淡淡的墨香。[原創]
她穿著淡綠色的衣衫,水綠色的紗袖,淡青的裙子上也覆著一層水綠色的輕紗,雪青色的領口是不大明顯的荷葉邊。她容色清雅秀氣,眉目如畫,眼神清澈而恬淡。烏黑的秀發沒有挽髻,也無許多裝飾,反而更顯靈動。煙雨蒙蒙,她撐著紙傘站在雨中,宛如自然的精靈,與染綠的世界融為一體。[原創]
不知道夠不,希望你喜歡,也希望能幫到你O(∩_∩)O~
6. sakura比翼鳥在不在b站
B站是一個acg網站,但是他不提供你說的那種不良的漫畫內容。如果有人跟你說嗶站有那個,他就是在騙你。
7. 漢皇重色思傾國,御宇多年求不得,楊家有女初長成,養在深閨人未識。天生麗質難自棄,一朝選在君王側。回
譯文
唐明皇愛好女色一直在尋找絕色美女, 統治全國多年竟找不到一個稱心的。
楊家有個女兒剛剛長大,養在深閨之中外人不知她美麗絕倫。
天生麗質讓她很難埋沒人世間,果然沒過多久便成為了唐明皇身邊的一個妃嬪。
她回眸一笑千姿百態嬌媚橫生,宮中的其他妃嬪都顯得黯然失色。
春季寒冷皇上賜她到華清池沐浴,溫潤的泉水洗滌著白嫩滋潤的肌膚。
宮女攙扶起她如出水芙蓉軟弱娉婷,由此開始得到皇帝的恩寵。
鬢發如雲臉似花頭戴金步搖,溫暖的芙蓉帳子里與皇上共度春宵。
只恨春宵太短一覺就睡到太陽高高升起,君王從此再也不早朝了。
承蒙皇上的恩寵忙得沒有片刻閑暇,春日陪皇上一起出遊晚上夜夜侍寢。
後宮中妃嬪不下三千人,卻只有她獨享皇帝的恩寵。
金屋中梳妝打扮夜夜撒嬌不離君王,玉樓上酒酣宴罷醉意更添幾許風韻。
兄弟姐妹都因她列土封侯,楊家門戶生光彩令人羨慕又嚮往。
於是使得天下的父母都改變了心意,變成了不重視生男孩而重視生女孩。
驪山華清宮內玉宇瓊樓高聳入雲,清風過處仙樂飄向四面八方。
輕歌曼舞多合拍管弦旋律盡傳神,君王終日觀看卻百看不厭。
漁陽叛亂的戰鼓聲震耳欲聾,宮中停奏霓裳羽衣曲。
九重門的京城發生戰事,君王帶著群臣美眷向西南逃亡。
皇帝儀仗隊車隊走走停停,到了距長安一百多里的馬嵬坡。
御林軍停止前進要求賜死楊貴妃君王無可奈何,只得在馬嵬坡下縊殺楊玉環。
貴妃頭上的飾品丟棄在地上無人收拾,首飾金雀釵玉簪珍貴頭飾一根根。
皇帝欲救不能掩面而泣,回頭看到貴妃慘死的場景血淚止不住地流。
風颳起黃塵格外蕭索,回環曲折穿棧道車隊踏上了劍閣古道。
峨眉山下行人稀少,旌旗無色日月無光。
蜀地山清水秀,引得君王相思情。
在行宮看見月色就傷心,夜裡聽到鈴聲就斷腸痛苦。
時局好轉皇帝重返長安,路過馬嵬坡睹物思人徘徊不前。
馬嵬坡下荒涼黃冢中,佳人容顏再不見唯有墳塋躺山間。
君臣相顧淚濕衣衫,向東望無心鞭馬任由馬前進回京城。
回來一看池苑的地方依舊,太液池邊芙蓉仍在未央宮中垂柳未改。
芙蓉開得像玉環的臉柳葉兒好似她的眉,此情此景如何不傷心落淚。
春風吹開桃李花物是人非不勝悲,秋雨滴落梧桐葉場面寂寞更慘凄。
興慶宮和甘露殿秋草叢生,落葉滿台階長久不見人打掃。
梨園歌舞藝人頭發已雪白,椒房侍從宮女紅顏盡褪。
晚上宮殿中流螢飛舞玄宗悄然思念貴妃,孤燈油盡仍難以入睡。
遲緩的鍾鼓聲愈數愈覺夜漫長,星河泛白天快要亮了。
鴛鴦瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被裡誰與君王同眠?
陰陽相隔已經一年,為何你從未在我夢里來過?
有個從臨邛來長安的道士,據說他能用精誠招來貴妃魂魄。
君王思念貴妃的情意令他感動,於是道士盡力去尋找貴妃的魂魄。
騰雲駕霧如閃電,上天下地找了個遍。
找遍九天之上尋遍九地之下,卻還是茫茫不見所尋不得。
忽然聽說在海上有一座仙山,這座仙山被雲霧環繞隱隱約約。
華美精巧的樓台閣被五彩雲霞托起,那裡面體態輕盈柔美的仙女數之不盡。
當中有一個人字太真,肌膚如雪貌似花好像就是君王要找的楊玉環。
使者來到金闕西邊叩響玉石雕做的院門輕聲呼喚,仙府庭院重重須經輾轉通報。
太真聽說君王的使者到了,從綉飾華美的帳子里驚醒。
穿上衣服推開枕頭出了睡帳,珠簾與銀飾的屏風接連不斷地打開。
半梳著雲鬢剛剛睡醒,來不及梳妝歪帶著花冠就出廳堂來了。
輕柔的仙風吹拂著衣袖微微飄動,就像中國的宮廷樂舞。
寂寞憂愁顏面上淚水長流,猶如春天帶雨的梨花。
含情凝視天子使者托他深深謝君王,馬嵬坡上長別後音訊顏容兩渺茫。
昭陽殿里的姻緣早已隔斷,蓬萊宮中的孤寂時間還很漫長。
從仙境遙望人世間,看不到魂牽夢縈的長安只看到茫茫塵霧。
只有用當年的信物表達我的深情,鈿盒金釵你帶去給君王做紀念。
把金釵、鈿盒分成兩半,我和君王各自留一半。
但願我們相愛的心就像黃金寶鈿一樣忠貞堅硬,天上人間總有機會再見。
臨別時殷勤地托使者寄語君王表情思,寄語中的誓言只有君王和我知道。
當年七月七日長生殿中,夜半無人我們共起山盟海誓。
在天願為比翼雙飛鳥,在地願為並生連理枝。
即使是天長地久也總會有盡頭,但這生死遺恨卻永遠沒有盡期。
注釋
漢皇:原指漢武帝劉徹。此處借指唐玄宗李隆基。唐人文學創作常以漢稱唐。
重色:愛好女色。
傾國:絕色女子。漢代李延年對漢武帝唱了一首歌:「北方有佳人,絕世而獨立。一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾國與傾城,佳人難再得。」後來,「傾國傾城」就成為美女的代稱。
御宇:駕御宇內,即統治天下。漢賈誼《過秦論》:「振長策而御宇內」
楊家有女:蜀州司戶楊玄琰,有女楊玉環,自幼由叔父楊玄珪撫養,十七歲(開元二十三年)被冊封為玄宗之子壽王李瑁之妃。二十七歲被玄宗冊封為貴妃。白居易此謂「養在深閨人未識」,是作者有意為帝王避諱的說法。
麗質:美麗的姿質。
六宮粉黛:指宮中所有嬪妃。
粉黛:粉黛本為女性化妝用品,粉以抹臉,黛以描眉。此代指六宮中的女性。無顏色:意謂相形之下,都失去了美好的姿容。
華清池:即華清池溫泉,在今西安市臨潼區南的驪山下。唐貞觀十八年(644)建湯泉宮,咸亨二年(671)改名溫泉宮,天寶六載(747)擴建後改名華清宮。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。
凝脂:形容皮膚白嫩滋潤,猶如凝固的脂肪。《詩經·衛風·碩人》語「膚如凝脂」。
侍兒:宮女。
新承恩澤:剛得到皇帝的寵幸。
雲鬢:《木蘭詩》:「當窗理雲鬢,對鏡貼花黃」。形容女子鬢發盛美如雲。金步搖:一種金首飾,用金銀絲盤成花之形狀,上面綴著垂珠之類,插於發鬢,走路時搖曳生姿。
芙蓉帳:綉著蓮花的帳子。形容帳之精美。蕭綱《戲作謝惠連體十三韻》:珠繩翡翠帷,綺幕芙蓉帳。
春宵:新婚之夜。
佳麗三千:《後漢書·皇後紀》:自武元之後,世增淫費,乃至掖庭三千。言後宮女子之多。
金屋:《漢武故事》記載,武帝幼時,他姑媽將他抱在膝上,問他要不要她的女兒阿嬌作妻子。他笑著回答說:「若得阿嬌,當以金屋藏之。」
列土:分封土地。
可憐:可愛,值得羨慕。
驪宮:驪山華清宮。驪山在今陝西臨潼。
凝絲竹:指弦樂器和管樂器伴奏出舒緩的旋律。
漁陽:郡名,轄今北京市平谷縣和天津市的薊縣等地,當時屬於平盧、范陽、河東三鎮節度史安祿山的轄區。天寶十四載(755)冬,安祿山在范陽起兵叛亂。鼙鼓:古代騎兵用的小鼓,此借指戰爭。
霓(ní)裳羽衣曲:舞曲名,據說為唐開元年間西涼節度使楊敬述所獻,經唐玄宗潤色並製作歌詞,改用此
名。樂曲著意表現虛無縹緲的仙境和仙女形象。
九重城闕:九重門的京城,此指長安。
煙塵生:指發生戰事。闕,,意為古代宮殿門前兩邊的樓,泛指宮殿或帝王的住所。《楚辭·九辯》:君之門以九重。
乘:一人一騎為一乘。
翠華:用翠鳥羽毛裝飾的旗幟,皇帝儀仗隊用。司馬相如《上林賦》:建翠華之旗,樹靈鼉之鼓。
百餘里:指到了距長安一百多里的馬嵬坡。
六軍:指天子軍隊。
宛轉:形容美人臨死前哀怨纏綿的樣子。
娥眉:古代美女的代稱,此指楊貴妃。
花鈿:用金翠珠寶等製成的花朵形首飾。
委地:丟棄在地上。
翠翹:首飾,形如翡翠鳥尾。
金雀:金雀釵,釵形似鳳(古稱朱雀)。
玉搔頭:玉簪。《西京雜記》卷二:武帝過李夫人,就取玉簪搔頭。自此後宮人搔頭皆用玉。
雲棧:高入雲霄的棧道。
縈紆(yíngyū):縈回盤繞。
劍閣:又稱劍門關,在今四川劍閣縣北,是由秦入蜀的要
道。此地群山如劍,峭壁中斷處,兩山對峙如門。諸葛亮相蜀時,鑿石駕凌空棧道以通行。
峨嵋山:在今四川峨眉山市。玄宗奔蜀途中,並未經過峨嵋山,這里泛指蜀中高山。
行宮:皇帝離京出行在外的臨時住所。
天旋地轉:指時局好轉。肅宗至德二年(757),郭子儀軍收復長安。
回龍馭:皇帝的車駕歸來。
信馬:意思是無心鞭馬,任馬前進。
太液:漢宮中有太液池。
未央:漢有未央宮。此皆借指唐長安皇宮。
西宮南苑:皇宮之內稱為大內。西宮即西內太極宮,南內為興慶宮。玄宗返京後,初居南內。上元元年(760),權宦李輔國假借肅宗名義,脅迫玄宗遷往西內,並流貶玄宗親信高力士、陳玄禮等人。
梨園弟子:指玄宗當年訓練的樂工舞女。
梨園:據《新唐書·禮樂志》:唐玄宗時宮中教習音樂的機構,曾選"坐部伎"三百人教練歌舞,隨時應詔表演,號稱「皇帝梨園弟子」。
椒房:後妃居住之所,因以花椒和泥抹牆,故稱。
阿監:宮中的侍從女官。青娥:年輕的宮女。據《新唐書·百官志》,內官宮正有阿監、副監,視七品。
孤燈挑盡:古時用油燈照明,為使燈火明亮,過了一會兒就要把浸在油中的燈草往前挑一點。挑盡,說明夜已深。按,唐時宮延夜間燃燭而不點油燈,此處旨在形容玄宗晚年生活環境的凄苦。
遲遲:遲緩。報更鍾鼓聲起止原有定時,這里用以形容玄宗長夜難眠時的心情。
耿耿:微明的樣子。欲曙天:長夜將曉之時。
鴛鴦瓦:屋頂上俯仰相對合在一起的瓦。房瓦一俯一仰相合,稱陰陽瓦,亦稱鴛鴦瓦。霜華:霜花。
翡翠衾:布面綉有翡翠鳥的被子誰與共:與誰共。
臨邛:今四川邛崍縣。
鴻都:東漢都城洛陽的宮門
名,這里借指長安。《後漢書·靈帝紀》:光和元年二月,始置鴻都門學士。
致魂魄:招來楊貴妃的亡魂。
方士:有法術的人。這里指道士。殷勤:盡力。
排空馭氣:即騰雲駕霧。
窮:窮盡,找遍。
碧落:即天空。黃泉:指地下。
海上仙山:《史記·封禪書》:自威、宣、燕昭使人人海求蓬萊、方丈、瀛洲,此三神山者,其傳在渤海中。
玲瓏:華美精巧。五雲:五彩雲霞。
綽約:體態輕盈柔美。《莊子·逍遙游》:藐姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,綽約如處子。
參差:彷彿,差不多。
金闕:《太平御覽》卷六六。引《大洞玉經》:上清宮門中有兩闕,左金闕,右玉闕。西廂:《爾雅·釋宮》:室有東西廂日廟。西廂在右。玉扃(jiong):玉門。即玉闕之變文。
小玉:吳王夫差女。雙成:傳說中西王母的侍女。這里皆借指楊貴妃在仙山的侍女。
九華帳:綉飾華美的帳子。
九華:重重花飾的圖案。言帳之精美。《宋書·後妃傳》:自漢氏昭陽之輪奐,魏室九華之照耀。
珠箔:珠簾。銀屏:飾銀的屏風。
迤邐:接連不斷地。
新睡覺:剛睡醒。覺,醒。
袂(mèi):衣袖。
玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。
闌干:縱橫交錯的樣子。這里形容淚痕滿面。
凝睇(dì):凝視。
昭陽殿:漢成帝寵妃趙飛燕的寢宮。此借指楊貴妃住過的宮殿。
蓬萊宮:傳說中的海上仙山。這里指貴妃在仙山的居所。
人寰(huán):人間。
舊物:指生前與玄宗定情的信物。
寄將去:托道士帶回。
釵留二句:把金釵、鈿盒分成兩半,自留一半。擘:分開。
合分鈿:將鈿盒上的圖案分成兩部分。
重寄詞:貴妃在告別是重又托他捎話。
兩心知:只有玄宗、貴妃二人心裡明白。
長生殿:在驪山華清宮內,天寶元年(742)造。按「七月」以下六句為作者虛擬之詞。而所謂長生殿者,亦非華清宮之長生殿,而是長安皇宮寢殿之習稱。
比翼鳥:傳說中的鳥名,據說只有一目一翼,雌雄並在一起才能飛。
連理枝:兩株樹木樹干相抱。古人常用此二物比喻情侶相愛、永不分離。
恨:遺憾。
綿綿:連綿不斷。
來自古詩文網
8. 在天願作比翼鳥,在地願為連理枝,是什麼意思,出自哪裡,全文是什麼
一、意思
在天願作比翼鳥 在地願為連理枝「的意思是:在天上,我們願作比翼齊飛鶼鶼鳥;在地上,我們甘為永不分離連理枝。
二、出自
唐代大詩人白居易所作《長恨歌》。
三、全文
漢皇重色思傾國, 御宇多年求不得。楊家有女初長成, 養在深閨人未識。
天生麗質難自棄, 一朝選在君王側。回眸一笑百媚生, 六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池, 溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力, 始是新承恩澤時。
雲鬢花顏金步搖, 芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起, 從此君王不早朝。
承歡侍宴無閑暇, 春從春遊夜專夜。後宮佳麗三千人, 三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜, 玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土, 可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心, 不重生男重生女。驪宮高處入青雲, 仙樂風飄處處聞。
緩歌謾舞凝絲竹, 盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來, 驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生, 千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止, 西出都門百餘里。
六軍不發無奈何, 宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收, 翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得, 回看血淚相和流。黃埃散漫風蕭索, 雲棧縈紆登劍閣。
峨嵋山下少人行, 旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青, 聖主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色, 夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉回龍馭, 到此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中, 不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣, 東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊, 太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉, 對此如何不淚垂。
春風桃李花開日, 秋雨梧桐葉落時。西宮南內多秋草, 落葉滿階紅不掃。
梨園弟子白發新, 椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然, 孤燈挑盡未成眠。
遲遲鍾鼓初長夜, 耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重, 翡翠衾寒誰與共。
悠悠生死別經年, 魂魄不曾來入夢。臨邛道士鴻都客, 能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉思, 遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電, 升天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉, 兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山, 山在虛無縹渺間。
樓閣玲瓏五雲起, 其中綽約多仙子。中有一人字太真, 雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃, 轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使, 九華帳里夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊, 珠箔銀屏迤邐開。雲鬢半偏新睡覺, 花冠不整下堂來。
風吹仙袂飄飄舉, 猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干, 梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王, 一別音容兩渺茫。昭陽殿里恩愛絕, 蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處, 不見長安見塵霧。惟將舊物表深情, 鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇, 釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅, 天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞, 詞中有誓兩心知。七月七日長生殿, 夜半無人私語時。
在天願作比翼鳥, 在地願為連理枝。天長地久有時盡, 此恨綿綿無絕期。
拓展資料
一、譯文
唐明皇偏好美色,當上皇帝後多年來一直在尋找美女,卻都是一無所獲。
楊家有個女兒剛剛長大,十分嬌艷,養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。
天生麗質、傾國傾城讓她很難埋沒世間,果然沒多久便成為了唐明皇身邊的一個妃嬪。
她回眸一笑時,千姿百態、嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個個都黯然失色。
春寒料峭時,皇上賜她到華清池沐浴,溫潤的泉水洗滌著凝脂一般的肌膚。
侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷,由此開始得到皇帝恩寵。
鬢發如雲顏臉似花,頭戴著金步搖。溫暖的芙蓉帳里,與皇上共度春宵。
情深只恨春宵短,一覺睡到太陽高高升起。君王深戀兒女情溫柔鄉,從此再也不早朝。
承受君歡侍君飲,忙得沒有閑暇。春日陪皇上一起出遊,晚上夜夜侍寢。
後宮中妃嬪不下三千人,卻只有她獨享皇帝的恩寵。
金屋中梳妝打扮,夜夜撒嬌不離君王;玉樓上酒酣宴罷,醉意更添幾許風韻。
兄弟姐妹都因她列土封侯,楊家門楣光耀令人羨慕。
於是使得天下的父母都改變了心意,變成重女輕男。
驪山上華清宮內玉宇瓊樓高聳入雲,清風過處仙樂飄向四面八方。
輕歌曼舞多合拍,管弦旋律盡傳神,君王終日觀看,卻百看不厭。
漁陽叛亂的戰鼓震耳欲聾,宮中停奏霓裳羽衣曲。
九重宮殿霎時塵土飛揚,君王帶著大批臣工美眷向西南逃亡。
車隊走走停停,西出長安才百餘里。
六軍停滯不前,要求賜死楊玉環。君王無可奈何,只得在馬嵬坡下縊殺楊玉環。
貴妃頭上的飾品,拋撒滿地無人收拾。翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。
君王欲救不能,掩面而泣,回頭看貴妃慘死的場景,血淚止不住地流。
秋風蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁,回環曲折穿棧道,車隊踏上了劍閣古道。
峨眉山下行人稀少,旌旗無色,日月無光。
蜀地山清水秀,引得君王相思情。行宮里望月滿目凄然,雨夜聽曲聲聲帶悲。
叛亂平息後,君王重返長安,路過馬嵬坡,睹物思人,徘徊不前。
萋萋馬嵬坡下,荒涼黃冢中,佳人容顏再不見,唯有墳塋躺山間。
君臣相顧,淚濕衣衫,東望京都心傷悲,信馬由韁歸朝堂。
回來一看,池苑依舊,太液池邊芙蓉仍在,未央宮中垂柳未改。
芙蓉開得像玉環的臉,柳葉兒好似她的眉,此情此景如何不心生悲戚?
春風吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘凄。
興慶宮和甘露殿,處處蕭條,秋草叢生。宮內落葉滿台階,長久不見有人掃。
戲子頭已雪白,宮女紅顏盡褪。晚上宮殿中流螢飛舞,孤燈油盡君王仍難以入睡。
細數遲遲鍾鼓聲,愈數愈覺夜漫長。遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。
鴛鴦瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被裡誰與君王同眠?
陰陽相隔已一年,為何你從未在我夢里來過?
臨邛道士正客居長安,據說他能以法術招來貴妃魂魄。
君王思念貴妃的情意令他感動。他接受皇命,不敢怠慢,殷勤地尋找,八面御風。
駕馭雲氣入空中,橫來直去如閃電,升天入地遍尋天堂地府,都毫無結果。
忽然聽說海上有一座被白雲圍繞的仙山。
玲瓏剔透樓台閣,五彩祥雲承托起。天仙神女數之不盡,個個風姿綽約。
當中有一人字太真,肌膚如雪貌似花,好像就是君王要找的楊貴妃。
道士來到金闕西邊,叩響玉石雕做的院門輕聲呼喚,讓小玉叫侍女雙成去通報。
太真聽說君王的使者到了,從帳中驚醒。穿上衣服推開枕頭出了睡帳。逐次地打開屏風放下珠簾。
半梳著雲鬢剛剛睡醒,來不及梳妝就走下壇來,還歪帶著花冠。
輕柔的仙風吹拂著衣袖微微飄動,就像霓裳羽衣的舞姿,裊裊婷婷。寂
寞憂愁顏,面上淚水長流,猶如春天帶雨的梨花。
含情凝視天子使,托他深深謝君王。馬嵬坡上長別後,音訊顏容兩渺茫。
昭陽殿里的姻緣早已隔斷,蓬萊宮中的孤寂,時間還很漫長。
回頭俯視人間,長安已隱,只剩塵霧。
只有用當年的信物表達我的深情,鈿盒金釵你帶去給君王做紀念。
金釵留下一股,鈿盒留下一半,金釵劈開黃金,鈿盒分了寶鈿。
但願我們相愛的心,就像黃金寶鈿一樣忠貞堅硬,天上人間總有機會再見。
臨別殷勤托方士,寄語君王表情思,語中誓言只有君王與我知。
當年七月七日長生殿中,夜半無人,我們共起山盟海誓。
在天願為比翼雙飛鳥,在地願為並生連理枝。
即使是天長地久,也總會有盡頭,但這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。
二、作者簡介
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太谷[1],到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。[2]是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱「元白」,與劉禹錫並稱「劉白」。
白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有「詩魔」和「詩王」之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
9. 這個男的和這個女的配嗎實事求是
如果從外表來看,不配,但是配不配並不是外表能決定的,只有當雙方都相互理解和尊重對方,信任和包容對方,在一起的兩個人才會過得開心和幸福。如果外表就能決定,又何必會有那麼多悲劇發生。