當前位置:首頁 » 圖片大全 » 中國美女業余Oldgranny
擴展閱讀
美女健身跳河視頻 2023-08-31 22:08:21
西方貴族美女照片真人 2023-08-31 22:08:15

中國美女業余Oldgranny

發布時間: 2023-05-18 11:28:59

『壹』 grandmother grandma granny有什麼區別

grandmother、grandma、granny的區別為:指代不同、用法不同、側重點輪悔不同

一、指代不同

1、grandmother:奶奶。

2、grandma:外婆。

3、granny:姥姥。

二、用法不同

1、grandmother:grandmother的察桐或基本意思是「祖母」,指父親或母親的母親,與grandmother對應的陽性名詞是grandfather。

2、grandma:grandma,英語單詞,名詞,意為「外婆」,英[ˈɡrænmɑː]美[ɡræ敗伍nmɑ]。

3、granny:an old woman,a reef knot crossed the wrong way and therefore insecure老婦人,(其他含義)礁石結錯了方向,因而不安全。

三、側重點不同

1、grandmother:側重於指父親的母親。

2、grandma:側重於指母親的母親。

3、granny:側重於是母親的母親的口語化稱呼。

『貳』 oldgranny90為什麼收不到播放

要一直刷新,因為屏蔽了外國的網站,一直刷新網頁,知道打開為止

『叄』 磨杵成針的英文翻譯

So long as you have put a GREat deal of effort, you can grind an iron rod into a needle-Perseverance spells success

This legend is about Li Bai, a GREat poet in Tang Dynasty.

Li Bai was naughty and disliked study when he was a child. One day he saw an old woman grinding an iron rod on a big stone when he was playing by a river. Driven by curiosity, Li Bai came up and asked,

"What are you doing, granny?"

"Grinding an iron rod," said the old women without stopping grinding.

"then what for?" he asked again.

"To make a sewing needle," was the answer.

"What?!" little Li Bai was puzzled, "you want to grind so big a rod into a needle?!It will take many years."

"This doesn't matter. As long as I persevere in doing so, there is nothing you cannot achieve in the world. Certainly I can make a needle from the rod."

Deeply moved by what the old woman said, Li Bai took effort to study since then and finally became one of the GREatest poets in China.

只要工夫深,鐵友轎杵磨成針

這是個關於中國唐代大詩人李白的傳說。

李白小的時候非常調皮,不喜歡讀書。 一天他在河邊玩耍的時候看見一位老婦人拿著一根鐵棒在大石頭上磨。 李白非常好奇,問那個老婦人:

「你在干什麼呀,老奶奶?」

老婦人邊磨邊說:「在磨鐵棒。」

「磨這個干什麼用啊?」 李白又問。

「做一根綉花針。」 老婦人回答。

「什麼?!」 小李白聽糊塗了。「你想把這么粗好裂肆的鐵棒磨成綉花針?!可是這要花好多年啊!」

「這沒有關系?只要我堅持下去,世上沒有辦不到的事,我一定能把鐵棒磨成針的。」

老婦人的話深深打動了李白。從此,他認真刻苦地學習,最終源嫌成為了一名偉大的詩人。

『肆』 granny是什麼意思中文翻譯怎麼讀

granny的中文翻譯是奶奶,外婆。

雙語例句:

1.He whispered several words in hisgranny』s ear and then left.

他在奶奶耳邊低語了幾句就出去了。

2.Grannysays if she stands (up) for a long time her ankles hurt.

奶奶說如果她長時間站著,她的腳踝會痛。

3.That watch was very important, because mygrannygave it to me before she died.

那塊手錶非常重要,因為是我奶奶去世前給我的。

4.My oldgranny基桐扒always used to edge her table - cloths with lace.

我的老祖母過去總是用花邊給她的桌布鑲邊。

5.When I was young,grannyoften strung peas into necklaces for me to eat.

小時候,姥姥搏昌常把豌豆串成項鏈給我吃。

『伍』 with a failing memory you meet a lot new people 什麼意思

with a failing memory you meet a lot new people
老培有了失敗的記憶,你遇到了很多新的人
new people
網路
新人; 陌生人; 新民
雙伏含皮語例句
1
缺差I see that new people will live here, in real freedom.
我看到新一代的人民將在真正的自由中生活。

2
Access and share information that is deemed important by others and discover new people and resources with similar interests.
訪問和共享其他人認為重要的信息,以及發現有相似興趣的新的人員和資源。

『陸』 安格斯牛排是那個國家產

安格斯牛排是蘇格蘭的。

是英國古老的肉用品種之一,1892年良種登記,宣布良種肉用品種。成年公牛平均體高138厘米,體重700—800公斤,母牛體高122厘米,體重500—600公斤,平均日增重900—1000克,屠宰率60—65%。該品種早熟易配,性能溫和,易管理,體質緊湊,結實,局拆易放牧,肌肉大理石紋明顯。

安格斯牛的產肉性能:

安格斯牛肉用性能良好,表現早早宴熟易肥、飼料轉化率高,被認為是世界上各種專門化肉用品種中肉質最優秀的品種。安格斯牛陸臘銀胴體品質好、凈肉率高、大理石花
紋明顯,屠宰率60%~65%。

據2003年美國佛羅里達州的研究報告,3937頭平均為14.5月齡的安格斯閹牛,育肥期日增重1.3公斤±0.18公斤,胴體重341.3公斤±33.2公斤,被膘厚1.42厘米±0.46厘米,眼肌面積76.13平方厘米±9平方厘米。

以上內容參考:

網路—安格斯牛

網路—安格斯牛排

『柒』 英語學習資料:老年「網紅」走紅中國社交媒體

An 83-year-old fashion blogger known as Grandpa Kang in Wuhan, Hubei province, inspires millions of people online. [Photo provided to chinadaily]

In the first half of last year, Tan Zhouhai was a villager in the central Chinese province of Hunan, shooting short videos of his rural life and uploading them to the inter to attract potential customers for local agricultural procts.

去年上半年,譚周海還是華中地區湖南省一名普通村民。他將自己的農村生活拍成短視頻傳到網上,為當地農產品吸引潛在客戶。

Tan was used to his videos receiving dozens, sometimes a few hundred, likes from his audience on Chinese social media. That changed when he uploaded a video of his 83-year-old grandfather dancing along to a popular song called Little Apple gained 10,000 likes.

當時,譚周海習慣了自己的視頻在中國社交媒體上獲得觀眾的數十個、有時是數百個贊。當他把他83歲的爺爺隨著流行歌曲《小蘋果》跳舞的視頻傳到社交媒體並得春慧灶到一萬個贊後,情況變了。

Inspired by this unexpected success, Tan asked his grandfather to perform regularly for his account, called Countryside Plump Dahai, in videos featuring the 30-year-old cooking for the elderly man, who has lost all his teeth, wearing a pair of round sunglasses for added ic effect. The account now has 1.6 million fans and has accumulated at least 3 million likes.

受此意外成功啟發,扒扮譚周海請他爺爺定期為其賬號「農村胖大海」表演節目。視頻中,這個30歲的年輕人為牙齒全碧孝掉光的爺爺做飯。爺爺戴著一副圓形太陽鏡,以增加喜劇效果。這個賬號現在有160萬粉絲,累計點贊數達至少300萬個。

譚周海爺爺的日常:

「Before my grandfather joined me, my account was just an ordinary one about food and was unnoticed on the inter,」 Tan told the South China Morning Post. 「With my grandfather in my videos, my account expresses filial piety, family love and panionship. Many of my fans have said they were touched. They said they liked my grandfather and think he is so cute.」

譚周海對《南華早報》記者說:「在我爺爺加入之前,我的賬號只是一個在網上默默無聞的普通美食賬號。爺爺出現後,我的視頻表現出孝心、親情和陪伴。我的許多粉絲都說他們很感動。他們說喜歡我爺爺,覺得他很可愛。」

Tan』s grandfather is just one of a number of elderly people, including some octogenarians, who have taken Chinese social media by storm by breaking the public stereotype of the typical senior citizen.

包括一些八旬老人在內的眾多老人打破了公眾對老年人的刻板印象,征服了中國社交媒體。譚周海的爺爺只是其中之一。

octogenarian [ˌɒktədʒəˈneəriən]:n.八十歲到八十九歲的人

The country』s top two short video apps Douyin and Kuaishou each have more than 400 million monthly active users. More than 70 percent are younger than 35 and, among those, around a third are aged between 24-30, according to Yu Siyao, an *** yst from LeadLeo Research Institute.

中國最大的兩個短視頻應用程序抖音和快手都有4億多月活躍用戶。頭豹研究院分析師於思瑤(音)說,超過70%用戶年齡在35歲以下,其中約三分之一在24歲至30歲之間。

「Videos with characters of young people』s parents or grandparents』 generation tend to receive multiple likes and ments,」 Yu said.

於思瑤說:「有年輕人的父輩或祖輩出鏡的視頻往往會獲得很多贊和評論。」

「This group of online celebrities gives the audiences freshness and surprise because of the contrast – they are old aged, but their mentality is not old at all,」 she said, adding that there is a deep-rooted impression that elderly people are slow, bedridden by illness, lead boring lives and have been left behind by fashion and new technology.

她說:「這一類網紅給觀眾帶來新鮮感和驚喜是因為其中的反差。他們年齡大了,但心態一點也不老。」她還說,人們有一種根深蒂固的印象,認為老年人行動遲緩、纏綿病榻,過著無聊生活,被時尚和新技術甩在身後。

bedridden [ˈbedrɪdn]:adj.卧床不起的

One well-known online celebrity is a 98-year-old resident of Cheng in the southwestern province of Sichuan. Nicknamed Food Aficionado Granny, she has 6.6 million fans of her videos in which she eats all kinds of dishes, from hotpot to sweet treats and hamburgers, acpanied with bottles of alcohol. Her exotic choices have included cola and rian.

中國西南部四川省成都市有一位98歲的網紅,綽號「吃貨奶奶」的她有660萬粉絲。在視頻中,她吃各種食物,火鍋、甜食到漢堡,還佐以美酒。她還會選擇具有異國情調的食物,包括可樂和榴槤。

aficionado [əˌfɪʃəˈnɑːdəʊ]:n.迷;狂熱愛好者

一起來看看無辣不歡愛火鍋的「吃貨奶奶」:

Other online favourites include a 79-year-old woman known as Granny Wang Who Only Wears High-heeled Shoes – renowned for her good figure and elegant and stylish clothes – and Yaoyang』s Grandfather, an 80-year-old man who shares humorous stories of his everyday life in the dialect of northeastern China. They have 16 million and 13 million subscribers, respectively.

網路紅人還有79歲的「只穿高跟鞋的汪奶奶」,她以身材好、穿著優雅時髦著稱,以及80歲、用東北方言分享日常生活趣事的「耀楊他姥爺」。他們分別有1600萬和1300萬粉絲。

An 83-year-old fashion blogger known as Grandpa Kang in Wuhan, Hubei province, inspires millions of people online. [Photo provided to chinadaily]

Jiang Minci, an 89-year-old retired railway engineer in the southern city of Guangzhou, shot to fame in the past four months after releasing short videos on leading social media website bilibili. The videos, which chronicle her early days and show her cooking local cuisine, are regularly flooded by greetings of 「Hello Granny!」 from her audience.

在知名社交媒體網站嗶哩嗶哩上發布短視頻後,廣州89歲的退休鐵路工程師江敏慈在過去4個月中迅速走紅。這些視頻講述她的早年生活,展示她烹飪的當地美食,彈幕上常常是鋪天蓋地的「你好,奶奶!」的問候聲。

來看看闖B站的89歲奶奶:

「I am happy to interact with young people. I feel their vitality and I feel I am younger than before. It seems to me that I have many more grandchildren,」 Jiang told the Post.

江敏慈對《南華早報》說:「我很高興與年輕人互動。我感受到他們的活力,感到自己比以前年輕了。我好像有了更多孫子孫女。」

Jiang said she became interested in short videos after seeing her 16-year grandson watching them on the inter and laughing a lot. She decided to share her own life experience with the younger generation.

她說,在看到16歲的孫子在網上觀看短視頻並哈哈大笑後,她對短視頻產生了興趣。她決定與年輕人分享自己的人生經歷。

With her grandson』s help, each video takes about three hours to prepare but Jiang – who municates with friends on WeChat and pays for her shopping via online apps – said she was learning video editing skills and hoped she would soon no longer need his assistance.

在孫子幫助下,她花大約3個小時時間准備每段視頻。但是,通過微信與朋友交流、通過網路應用程序支付購物費用的江敏慈說,她正在學習視頻編輯技巧,希望很快不再需要孫子幫助。

Chen Duan, a data economy expert from Central University of Finance and Economics in Beijing, said developments in technology had made it easier for elderly people to use digital tools, leading to more of them being fans and bloggers of short videos.

中央財經大學數字經濟專家陳端說,技術發展使老年人使用數字工具容易了一些,使更多老年人成了短視頻的粉絲和博主。

「Not every old person can be popular on the inter. It depends on their media sense, their feel in front of the camera and their acting skills,」 Chen said.

她說:「不是每個老人都能在網上走紅。這取決於他們的媒體意識、鏡頭感和表演技巧。」

來源:南華早報、參考消息網

『捌』 old lady 和 granny的區別是什麼

old lady 英[əuld ˈleidi] 美[old ˈledi]
n. 老太太; 老婦人,母親;
全部釋義>>
[例句]She's got that fierce old lady vibe you see sometimes in Italian widows and righteous black churchgoing mamas.
她給人源洞此那種在義大利寡婦和上教堂的黑人母親身上所看得見的兇狠老婦的感覺。

granny 英['ɡrænɪ] 美[ˈɡræni]
n. 奶奶; 外婆; 婆婆媽媽的人;
全部釋義>>
[例句]I stayed at granny's because Ellen came in.
我和艾倫在奶奶雹迅家聊。
更多例句>>
復顫纖數:grannies
相關單詞: Granny

『玖』 japanesegranny70

不知含讓道你說的是不是這個答案早熟品種
特早紅 山西臨汾果樹場1976年發現的柳玉芽變,1985年鑒定。
果實扁圓形,平均果重96.9g, 最大164.5g,底色黃綠,彩色全面濃紅。可溶性固形物11.4%,微酸,有香味,品質中上。6月中旬成熟。

金水蘋 湖北省茶果研究所1964年以瑞香×老篤育成,1979年定名。
果實短圓錐形,平均果重100g,最大150g,底色黃綠,有淡紅色間斷條紋,皮薄。果肉鬆脆,汁多,甜而微酸;可溶性固形物11.5%—13.0%,有機酸0.25%,有香味, 品質中上。6月中下旬成熟。

甜黃魁 遼寧省果樹研究所育成。親本為祝黃魁。1952年雜交,1970年定名。
果實扁圓錐形,平均果重80g左右,果皮黃綠,陽面稍顯淡紅色條紋;果肉疏鬆,味甜,品質中等。在鄭州6月下旬成熟,遼寧熊岳7月上中旬成熟。

遼伏 遼寧果樹研究所培育的品種。親本為老篤×祝,1956年雜交,1969年命名。
果實扁圓形,果實較小,重80—100g,果皮黃綠色,陽面稍有暗紅色條紋,肉質脆,味甜,品質中等,黃河故道地區6月底7月初成熟。

早東蘋 山東東平縣林業局1986年發現的金冠自然雜交的品種,1987年定名。
果實圓錐形,平均果重125g,最大重208g,果皮綠黃色, 果點小, 皮薄。果肉脆, 汁多, 味甜酸,可溶性固形物9.2%—12.0%,香濃,品質上。7月上旬成熟。

伏翠 中國農科院鄭州果樹研究所1962年以赤陽×金冠育成,1981年命名。
果實短圓錐形,果重116—165g,黃綠色,果點不顯。果肉細脆,汁多,味甜,可溶性固形物11.8%,總酸0.17%,品質上。7月上旬成熟。

岱綠 山東省泰安市化馬灣鄉沙溝果園1974年發現的自然實生樹,1989年命名。
果實圓錐形,重94.9g,淡綠色,肉質中粗,汁中多,可溶性固形物9.74%,風味比同期金冠甜,總酸0.13%,比同期金冠低,品質上。7月上旬成熟。

伏帥 中國農科院鄭州果樹研究所1962年以長早旭×金冠育成,1977年命名。
果實長圓錐形,重120g,黃綠色,肉質緻密,脆,汁中多,甜,微酸,可溶性固形物12.0%—15.5%,有機酸0.13%,有芳香啟余,品質上。7月上中旬成熟。
寧光 寧夏園藝研究所60年代從國光自然雜交種子經60Coγ射線1500γ輻射後選出。
果實味甜,品質上。7月下旬至8月初成熟。抗寒性特強,適於山區、寒地發展。

中熟品種
寧秋 寧夏園藝研究所1970年以金冠×紅魁育成。
果實卵圓形,重144.8g,淡黃綠色,陽面紅色,有斷續條紋。肉細密,脆,汁多,酸甜,可溶性固形物14%,香,品質上。8月中旬成熟,較耐霜凍。

伏錦 遼寧省果樹研究所培育。親本為元帥×黃魁。1954年選出,1958年鑒定,原代號343。
果實中等大,平均果重150g,圓錐形,整齊;果面淡黃色,陽面被有紅暈或暗紅條紋,果面潔凈,果肉淡%B
Golden delicious apples 黃蘋果
Granny Smith apples 青蘋果
Winesap apples 美國紅蘋果
Gala apples 富士蘋果(黃色,上面有些許紅色的)
McIntosh apples 麥金托什蘋果 (麥金托什研究發現的)
Rome apples 羅馬(美國Ohio的深紅色)蘋果
Gravenstein apples 格拉文施泰因蘋果( 一種有紅紋的黃色大悄老滾蘋果)