Ⅰ 俄語你好漂亮怎麼發音
問題一:你好漂亮俄語怎麼說語音朗讀 嘎嘎呀 課拉西哇呀!(какая ты красивая! how beautiful you are!)
問題二:俄語,再見,你好漂亮,怎麼說,中文諧音 再見:打死-偉大你呀
你好漂亮:(dei),克拉撒維亞
好漂亮的姑娘:嘎嘎呀,克拉撒維亞,皆無事噶
美女:克拉撒維擦
問題三:俄羅斯的你好漂亮怎麼說要有漢語音譯的 呵呵,樓主可得小心了,不敢照著漢字讀,要不毛妞可是聽不懂你在說什麼...
我是白俄留學的...Ты очень красивая
Я люблю тебя
給你打拚音啊~
dei aoqin klaseiwayou~
ya liubuliu jiebia~
dei讀四聲,ao一聲,qin一聲,克 輕聲,啦 一聲,sei讀一聲,wa清點,you就跟英語那樣讀差不多~
注意liu差不多是 溜 的讀音
ya讀二音bu輕聲,bia四聲
累死我了,給分吧,沒比這更專業的了~想要讀好可以只學俄語字母,俄語是可以看著字母拼出來的~
問題四:俄語,再見,你好漂亮,歡迎,怎麼說,中文諧音 再見: 達 斯威達呢亞 ( До свидания )
你好漂亮: 嘎過依 克拉西威 ( какой красивый )
歡迎: 達布羅 巴日阿拉哇奇 ( Добро пожаловать )
問題五:妹妹你好漂亮翻譯成俄語 你好,很高喚枝興為你翻譯,正確的翻譯是,
Сестрая, ты очень красивая!
希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問,望採納。
問題六:俄語的「你好」怎麼說?(請用語音) 親愛的,酷你吉哇是日文里你好的意思,不是韓語也不是俄語哦
問題七:俄語你好,謝謝,再見怎麼說?(請用國語標出) Здравствыйте. 你好(茲德拉斯特維傑) привет 你好 (普里為特)
Спасибо. 謝謝(斯拔細拔)
До свидания. 再見(達思維達尼亞)пока再見,一會或者明後天就能見到,比較隨意(八嘎)
привет 你好 (普里為特)比較熟悉的時候用,相當於Здравствый(茲德拉斯特穗鏈伏維)=Hi,猜攜hello廠Здравствыйте. 你好(茲德拉斯特維傑)比較受人尊敬的人,好久不見得不關系不是達到哥們程度的朋友=how do you do
問題八:世界各個國家說「你好『』怎麼說,如有英語,法語,俄語等,越多越好。最好有語音教學 在有道詞典,或者谷歌翻譯上點一下翻譯,然後再點發音,就能知道怎麼說,怎麼寫,怎麼發音了。
問題九:俄語的「我愛你」,「你好」,"再見"怎麼說 你好{同輩之間叫pu【三聲】 li【一聲】 wu i e t【連起來讀】}.俄語是привет
再見{同輩之間叫ba【一聲】 ga【四聲】俄語是пока <br/>我愛你是я люблю тебя{牙 溜不溜 濟比壓}
呵呵 挺困難的。。。慢慢看哦。。。我表達的不太好
Ⅱ 美女用俄語怎麼說
美女用俄語說是красотка或красавица
красота
(可惜不是美女的意思)
1.
(只用單)美;美貌;美麗,美觀
2.(復數)美景;引人入勝之處
3.(只用單數一格)(用作謂)〈口〉美極了,好極了(表示嘆賞、贊許、滿意等)
Ⅲ 如何用俄語形容漂亮女孩
真誠地贊美女朋友下(俄語版)
51. Твой голос, словно музыка, а черты лица, как пейзажи красот природы!
你的聲音像樂曲,你的容貌像大自然的美麗風景。
52. Твои черты выточены самыми искусными ювелирами на свете!
你的輪廓線條是由世界上最熟練的珠寶匠雕刻而成的。
53. Даже самый большой и глубокий океан не сравниться с величиной твоей красоты!
即便是最廣闊最深邃的海洋也沒有你迷人。
54. Как же мне повезло, ведь ты даришь свою красоту только мне.
我很幸運因為你把自己最漂亮的東西留給了我。
55. От такой красоты могут в досаде разбиваться зеркала, злясь на твою безупречность и идеальность!
這樣的美麗會讓你煩惱的打碎鏡子,對你的完美感到憤怒。
56. Ты – настоящая красотка и просто прелесть!
你是一個真正的美人,完美無缺。
57. Всегда будь уверена в себе, ведь такой красоты я не встречал ранее!
要永遠對自己有信心,因為這是我見過最美麗的東西。
58. Словно бриллиант, твоя красота уникальна и дорога!
就像鑽石一樣,你的美是獨一無二且珍貴的。
59. Твоя кожа такая белоснежная, губы такие мягкие, глаза такие яркие, что я не могу отвести от тебя глаз!
你的皮膚那麼白嫩,你的嘴唇那麼柔軟,你的眼睛那麼的明亮,我不能從你身上移開視線。
60. Если бы я был поэтом, я бы сложил целый сборник стихов о твоей красоте!
如果我是詩人,我會寫一本詩集贊頌你的美麗。
61. Ты – подарок жизни, очень красивый и самый лучший!
你是生命的饋贈,非常精美。
62. В жизни не видел таких красивых длинных волос, чистой сияющей кожи и тонких черт лица!
我這輩子從沒見過,那麼漂亮的頭發,光滑的肌膚,還有那張動人的臉。
63. Не хочу даже моргать, чтобы не пропустить и секунды, наблюдая за твоими красивыми чертами!
我甚至不想眨眼,這樣我就不會錯過你美麗的一面。
64. Можно хранить твою фотографию на прикроватном столике, чтобы любоваться прекраснейшими чертами круглосуточно?
我可以把你的照片放在床頭櫃上二十四小時盯著看嗎?
65. Как искусно ты подбираешь гардероб, ты выглядишь замечательно!
你衣冠楚楚看起來好極了。
66. Нежнее и красивее пальцев, чем у тебя, я не видел!
你的手指是我見過最柔軟最漂亮的。
67. Нет, я не знаю слов, что моги бы описать твои прекрасные черты!
不,我不知道用什麼詞來形容你的美。
68. Ты – воплощение мечты!
你是夢想的化身。
69. Твоя красота заставляет сиять солнце!
太陽照耀著你的美麗。
70. Глаза твои ярче всех звезд на ночном небе!
你的眼睛比夜空中所有的星星都亮。
71. Ты обладаешь небесной красотой и тонким умом!
你有天神般的美貌和敏銳的頭腦。
72. Даже слепому не нужны очки, чтобы разглядеть твою красоту!
即使是近視了盲了,也不需要眼鏡就能看到你的美麗。
73. Нет тебя прекраснее, ты как солнце ясная!
沒有人比你更完美了,你就像太陽一樣耀眼。
74. Улыбайся чаще, ведь небо хмурится только от того, что не видит твою улыбку!
多笑一點,因為天空會因為看不見你的微笑而皺眉。
75. Самая красивая музыка в мире сложена только о тебе и твоей красоте.
世界上最美的音樂都是關於你和你的美貌的。
76. Глядя на тебя, по телу бегут мурашки от твоей красоты!
看見你,這樣的美貌簡直讓我毛骨悚然!
77. Твоя красота обезоруживает!
你美得都使我繳械投降了啊!
78. Где же твой нимб? Ты ангел, не иначе! Обычны женщины не бывают такими красивыми!
你的光環藏哪兒去了?你一定是個天使,凡間女人從來沒有這么漂亮過。
79. Спасибо тебе за такую совершенную красоту!
謝謝你這么完美漂亮。
80. Я хочу любоваться тобой 24 часа в сутки! Ты прекрасна!
我想二十四小時都注視著你,你是這么的完美。
81. Мама говорила мне, что в мире существуют красивые женщины, но молчала о том, что они могут быть прекрасными!
我的媽媽告訴我世上有漂亮的女人但是,沒有告訴我他們可以這么漂亮。
82. Вас зовут не Афродита?
嘿,你的名字是叫阿芙洛狄忒(希臘神話中的美神)嗎。
83. Мне стыдно стоять рядом с тобой, ведь я блекну в сравнении с твоей красотой!
我羞於站在你的身旁,因為你的美貌使我相形見絀。
84. Невероятно! Твоя красота дарована Богом, ты знала о том, что ты его любимица?
難以置信,你的美貌是上帝賦予的,你知道自己是上帝的寵兒嗎?
85. Все бы отдал, чтобы быть таким красивым, как ты, несмотря на то, что я мужчина!
我願意付出一切代價變得像你一樣美麗,盡管我是個男人。
86. Твоих черт мне не забыть никогда! Ты просто незабываема!
我永遠都會記著你,你太令人難忘了。
87. Даже ангелы завистливо глядят на тебя с небес, любуясь неземной красотой!
就算是天使也會羨慕你,欣賞你的風姿。
88. Ты прекраснее огня, воды, неба, природы!
你的美麗甚於火焰,水,天空,自然界。
89. Незнаю, что именно меня так восхищает в тебе, но я готов пасть к твоим ногам и стать вечным рабом твоей красоты.
不知道是什麼使我這么欽佩你,但我願意拜倒在你腳下成為你的奴僕。
90. Пожалуйста, скажи мне, что я смогу любоваться твоей красотой вечно!
請求你讓我永遠欣賞你的美麗。
91. Ты так красива! С тебя только картины писать!
你太美了,想為你作畫。
92. Будь красота сладкой на вкус, я бы уже давно заболел сахарным диабетом рядом с тобой!
如果美嘗起來是甜的,那在你周圍的我早就得糖尿病了!
93. Я непременно должен поблагодарить твоих родителей, за то, что они произвели на свет такую красоту!
我要感謝你父母,他們在世上創造了如此美麗的你。
94. Будь я жюри на конкурсе красоты, я бы был необъективен, ведь другие женщины по сравнению с тобой, просто безобразны!
如果我是選美比賽的評委,我會有偏見,因為和你相比,其他選手都很醜。
95. Как изящен весь твой образ и как совершенны твои черты, словно ты божество, получившее физическое тело!
你的形象多麼優雅,你的容貌多麼驚人,就好像神的肉身。
96. Ты знаешь, почему я все время улыбаюсь? Я просто не могу скрыть восхищения, глядя на тебя!
你知道為什麼我一直在笑嗎,看著你,我無法掩藏我的欣賞!
97. Нет, тебе подобных точно нет в этом мире. Ты самая лучшая и самая красивая. Однозначно!
不,世界上肯定沒有你這樣的人。你是最棒最完美的,是唯一的!
98. Несомненно, ты родилась только для того, чтобы дарить красоту этому миру!
毫無疑問,你的出生就是為了帶給世界美。
99. В тебе нет изъянов и даже то, что ты считаешь недостатками – достоинства в глазах других людей!
你沒有缺點,而且你認為是缺點的地方在他人眼中是美德。
100. Красивей тебя может быть только твоя дочь!
比你還要美的可能只有你女兒了。
Ⅳ "俄羅斯美女" 用 俄語怎麼說
красотка
1. 漂亮姑娘,美女,美人兒
2. 豆娘
красавица
1. 美人,美女
2. (常與陰性名詞連用)美麗的(事物)
俄羅斯美女 Русская красавица (路斯卡呀 克拉薩維擦)
Ⅳ 美女用俄語怎麼寫
красотка 克拉索特卡 這個比較口語化一點
красавица 克拉撒為擦 就是美女的意思
красивая девушка 克拉四哇呀 接無是卡 漂亮的姑娘 這個比較更加正式以點 類似書名語
Ⅵ 俄語 美女怎麼念
красавица 1. 美人,美女
2. (常與陰性名詞連用)美麗的(事物)
красотка 漂亮姑娘,美女,美人兒
Ⅶ 美女,俄語怎麼說
你好,我是學俄語的。真正意義上的「美女」在俄語中可以用一個詞表示,красавица 。讀音是「客拉薩維(vi音)擦」。如果你指的是現在常見中國社會常見的稱呼「美女」(相當於小姐,姑娘),那就是девушка,讀音是「傑武(v)識嘎」。
一樓回答的那個俄語單詞意思是「小女孩」。
望採納。
Ⅷ 美女用俄語怎麼說呀
你好,很高興為你翻譯,正確的翻譯是,
красавица
克拉薩維查
希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問,望採納。
Ⅸ 美女用俄語怎麼說
美女,俄語:красавица(漢語諧音:克拉薩維嚓)
(來源:多功能漢俄詞典)