① 红河谷中文歌词
红河谷
歌曲原唱:Slim Whitman
野牛群离草原无踪无影 它知道有人类要来临
大地等人们来将它开垦 用双手带给它新生命
草原上将盖满金色麦穗 大城市过不久就建起
欢迎你各民族姐妹兄弟 来到这最美丽的天地
(1)美女唱中国歌曲红河谷扩展阅读:
《红河谷》是Slim Whitman演唱的一首歌曲。
《红河谷》这首歌是流传在北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。
但是现在对《红河谷》,其籍贯尚有争议,美国人相信这首歌来自1860年代的美国得克萨斯州,加拿大人则坚定地认为这首歌有北方色彩,明显属于加拿大。对此,中国似乎更倾向于相信这是加拿大民歌,因为毕竟美国还有顶“帝国主义国家”的帽子,加拿大则因为是白求恩同志的故乡而更受中国人的喜爱。
② 歌曲《红河谷》原唱是谁
《红河谷》是一首民间歌曲,没有原唱。
《红河谷》这首歌是流传在加拿大北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。
中文翻译歌词:
人们说,你就要离开村庄,我们将怀念你的微笑。
你的眼睛比太阳更明亮,照耀在我们的心上。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;
要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
你可会想到你的故乡,多么寂寞多么凄凉;
想一想你走后我的痛苦,想一想留给我的悲伤。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;
要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
你可曾会想到你的故乡,多么寂寞多么凄凉;
想一想你走后我的痛苦,想一想留给我的悲伤。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;
要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
《红河谷》的翻唱版:
《红河谷》是歌手小蓓蕾组合演唱的一首歌曲,歌曲的作词作曲均是来自加拿大名歌,歌曲的总时长为1分36秒。这首歌曲被收纳于专辑《环球小歌星-北京你好》之中,专辑于2015年9月30日整理发行,专辑包含了歌手组合演唱的28首歌曲。
③ 红河谷歌曲 (野牛群离草原)英文和中文的。
1.野牛群 离草原 无踪无影, 它知道 有人类 要来临。 大地等 人们来 将它开垦, 用双手 带给它 新生命。
2.草原上 将盖满 金色麦穗, 大城市 过不久 就建起。 欢迎你, 各民族 姐妹兄弟, 来到这 最美丽的 天 地。
one.Oh,the buf - fa- lo's gone from the prai-rie, and be mer-ry, and to bioom at the touch of his hand.
two.Gol-den grain waits to co - ver these spa-ces, might-ycit - ies are wait - ing their brit. wel-come foiks of all faiths and all re-ces, to this beau - ti-ful cor- ner of earth.
这是按课本上弄得,有的地方不知道对不对。。。。
④ 周慧敏的《红河谷》 歌词
歌曲名:红河谷
歌手:周慧敏
周慧敏 - 红河谷(大时代插曲)
人们说 你就要离开村庄
我们将怀念你的微笑
你的眼睛比太阳更光亮
照耀在我们的心上
请走来坐在我的身旁
不要离别的这样匆忙
想一想你走后我的痛苦
还有那热爱你的朋友
人们说 你就要离开村庄
我们将怀念你的微笑
你的眼睛比太阳更明亮
照耀在我们的心中
请走来坐在我的身旁
不要离别的这样匆忙
想一想你走后我的痛苦
还有那热爱你的朋友
想一想你走后我的痛苦
还有那热爱你的朋友
http://music..com/song/14389585
⑤ 原版中文的《红河谷》歌曲加歌词
歌名:红河谷
歌手:小蓓蕾组合
作词:加拿大民歌
作曲:加拿大民歌
野牛群离草原无踪无影, 它知道有人类要来临
大地等人们来将它开垦, 用双手带给它新生命
草原上将盖满金色麦穗, 大城市过不久就建起
欢迎你各民族姐妹兄弟, 来到这最美丽的天地
野牛群离草原无踪无影, 它知道有人类要来临
大地等人们来将它开垦, 用双手带给它新生命
草原上将盖满金色麦穗, 大城市过不久就建起
欢迎你各民族姐妹兄弟, 来到这最美丽的天地
野牛群离草原无踪无影, 它知道有人类要来临
大地等人们来将它开垦, 用双手带给它新生命
草原上将盖满金色麦穗, 大城市过不久就建起
欢迎你各民族姐妹兄弟, 来到这最美丽的天地
(5)美女唱中国歌曲红河谷扩展阅读:
《红河谷》是歌手小蓓蕾组合演唱的一首歌曲,歌曲的作词作曲均是来自加拿大名歌,歌曲的总时长为1分36秒。这首歌曲被收纳于专辑《环球小歌星-北京你好》之中,专辑于2015年9月30日整理发行,专辑包含了歌手组合演唱的28首歌曲。
《红河谷》这首歌是流传在北方红河一带的民歌,它主要表现了移民北方红河一带的居民在这里垦荒种地、建设家园、发展城市,最终将野牛出没的荒原变成了人们生活的家园。它回顾了人们艰苦创业的历史,同时也是对美好生活的向往。
⑥ 红河谷的中文歌词
红河谷同时也是一首歌曲,并进行改编后录入了小学六年级上学期和初中一年级下册的音乐课当中。
红河谷·加拿大民歌
人们说,你就要离开村庄,我们将怀念你的微笑。
你的眼睛比太阳更明亮,照耀在我们的心上。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
你可会想到你的故乡,多么寂寞多么凄凉;想一想你走后我的痛苦,想一想留给我的悲伤。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
人们说你就要离开村庄,我们将怀念你的微笑。
你的眼睛比太阳更明亮,你可曾会想到你的故乡,多么寂寞多么凄凉;想一想你走后我的痛苦,想一想留给我的悲伤。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
人们说你就要离开村庄,要离开热爱你的姑娘,为什么不让她和你同去,为什么把她留在村庄。
亲爱的人我曾经答应你,我绝不让你烦恼,只要你能够重新爱我,我愿意永远留在你身旁。
走过来坐在我的身旁,不要离别的这样匆忙;要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。要记住红河谷你的故乡,还有那热爱你的姑娘。
⑦ 电影《红河谷》中宁静唱的那首藏族歌叫什么名子
歌名:在那草地上
歌手:宁静
作曲:黑鸭子
作词:黑鸭子
歌词:
嘟缕嘟缕缕嘟缕拜,东边的草地上呀次仁拉索
姑娘仁增旺姆次仁拉索,姑娘仁增旺姆次仁拉索
心地善良贤惠次仁拉索,东边的草地上哟次仁拉索
姑娘仁增旺姆次仁拉索,(姑娘姑娘仁增旺姆)
姑娘仁增旺姆次仁拉索,心地善良贤惠次仁拉索
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦,啦啦啦啦啦啦啦啦啦
那边的田野里哟次仁拉索,姑娘仁增旺姆次仁拉索
姑娘仁增旺姆次仁拉索,你我情投意合次仁拉索
那边的田野里哟次仁拉索,姑娘仁增旺姆次仁拉索
(姑娘姑娘仁增旺姆),姑娘仁增旺姆次仁拉索
你我情投意合次仁拉索,啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦啦啦,那边的森林中呀次仁拉索
姑娘仁增旺姆次仁拉索,姑娘仁增旺姆次仁拉索
是我心上的人次仁拉索,那边的森林中哟次仁拉索
姑娘仁增旺姆次仁拉索,(姑娘姑娘仁增旺姆)
姑娘仁增旺姆次仁拉索,是我心上的人次仁拉索
嘟缕嘟缕缕嘟缕拜
(7)美女唱中国歌曲红河谷扩展阅读:
在电影《红河谷》中宁静演唱了这首歌曲《在那草地上》。歌曲收纳于专辑《记忆的符号-中国电影百年寻音集 CD26》中,在2005年5月1日由中国唱片公司发行,并上传于网络。
《在那草地上》的原唱是歌手黑鸭子演唱的一首歌曲,歌曲的歌词作曲都是由黑鸭子组合担任,歌曲收纳于专辑《超越2 风雨中的美丽 (蒙藏歌曲)》中,并于2004年7月1日发行,之后上传于各大音乐平台,也受到很高的点击量。
⑧ 《红河谷》这首歌中文作词人是谁
红河谷
加拿大民歌红河谷
人们说,你就要离开村庄,
我们将怀念你的微笑.
你的眼睛比太阳更明亮,
照耀在我们的心上.
走过来坐在我的身旁,
不要离别的这样匆忙;
要记住红河谷你的故乡,
还有那热爱你的姑娘.
你可会想到你的故乡,
多么寂寞多么凄凉;
想一想你走后我的痛苦,
想一想留给我的悲伤.
走过来坐在我的身旁,
不要离别的这样匆忙;
要记住红河谷你的故乡,
还有那热爱你的姑娘.
要记住红河谷你的故乡,
还有那热爱你的姑娘.
英文歌词:
Red River Valley
From this valley
They say you are going,
I shall miss your sweet face
And your smile,
For they say
You are taking the sunshine
That brightens our pathway a while.
Come and sit by my side if you love me,
Do not haste to bid me adieu,
But remember the Red River Valley,
And the girl that has loved you so true.
Won' t you think of the valley you' re leaving?
Oh how lonely, how sad it will be,
O think of the fond heart you're breaking
And the grief you are causing.
I have promised you, darling,
That never will a word from my lips cause you pain;
And my life, it will be yours forever
If you only will love me again.
对《红河谷》,其籍贯尚有争议,美国人相信这首歌来自1860年代的美国得克萨斯州,加拿大人则坚定地认为这首歌有北方色彩,明显属于加拿大。对此,我国似乎更倾向于相信这是加拿大民歌,因为毕竟美国还有顶“帝国主义国家”的帽子,加拿大则因为是白求恩同志的故乡而更受中国人的喜爱。
这首red river valley,范继淹译配,范继淹这个人似乎是吕叔湘的学生。英文原文和中文意思差不多是一样的,但是我觉得英文版远没有中文版好听。词好!唱的也好! 中文歌词更加朴素雅致,堪称英文诗翻译的经典,至今读来仍然令人心动。
上世纪70年代末80年代初,唱“外国民歌”(实际上就是country music,但当时好像没有乡村音乐这个称呼,而是一律将来自境外的歌曲统称为“外国民歌”。)几乎就是叛逆新青年的象征,尤其是这首《红河谷》,当时无与争锋者。对这股强劲的西化潮流,当局破天荒地采取了纵容乃至鼓励的态度,对此,西方世界一片赞叹之声,以为“破冰”“解冻”的象征。在极权国家,无力的人们解构极权的方式不约而同地都采用了“性”“爱情”的工具,不过解构到最后,人们是否清楚哪里是工具、哪里是本能?也许就像《1984》里面温斯顿对情人裘莉亚说的:你只不过是下半身的叛逆!
下半身的叛逆也是叛逆吗?在70年代到80年代,性也被赋予了神圣悲壮的色彩,今天的小朋友看来,多么不可思议!