Ⅰ 日语里的美女与丑女怎么说
日语里形容人美丽的词语还是很多的,比如日本人很常用的“かわいい”,还有我们比较长接触的“きれい”、“美しい”等,每个词语的意味都是有所不同的,日语里形容美女之类的词语相对来说还是比较多的: 可爱い(かわいい):可爱。日语里用得比较多。多用于女孩子,指像孩子似的动作或样貌。 ○彼女はとてもかわいい女の子です。/她是个很可爱的女孩子。 绮丽(きれい):多指干净、漂亮、整洁之意。 ○绮丽に装う/打扮得漂亮。 美しい(うつくしい):美丽,多用于书面语,还有高雅、高尚之一。 ○彼女は心が美しい女性です。/她是个心地善良的女人。 日语里在赞扬一个女子的时候,往往会用到上面几个词语。除此外,还常用到“すばらしい”“素敌”等来形容女子之美。那么,我们常说的“美女”用日语说的话,一般为为“美人”(びじん)、“美女”(びじょ)。 我们所说的“丑女”用日语表达一般为“ぶす”,原型为“ぶおんな”,除此,在形容相貌丑陋时,通常会用到: みっともない:(礼节、装束等)不象样,不体面,不成体统,难看 ○みっともない顔をしている/长得丑 醜い(みにくい):丑陋、难看,一般指人的相貌或行为。程度比前者高。 ○彼女はやけどで顔が醜くなった/她的脸因为烧伤,变得难看了。 其实不管是日本人也好,中国人也好。一般不太会这样去评价一个人的相貌丑陋等。而且我们也不应该以貌取人。所以建议大家也不要乱用这种词语哦!多用一些赞美之词去赞美你身边的朋友吧!